Трагедии. Уильям Шекспир
Переводы Бориса Пастернака — выдающееся достижение отечественной переводческой школы и всей русской словесности. Большой поэт и оригинально мыслящий переводчик, Пастернак старался всегда хранить верность своему кредо: переводы «должны быть художественными произведениями и становиться вровень с оригиналами своей собственной неповторимостью».
Твёрдый переплет
432 страницы
12.5×20 см